2009-07-11 散々無理してバカになったのに 最近、ちょっといい曲をみつけたり、昔懐かしい曲を聴いて、おおこの曲はどういう詩だったっけと、英語詩を見ても、ちっとも意味が取れない。ヒアリングがどんどんダメになるのと同じ速度で、字面で見ても、意味が取れなくなっている。今に、きっと、もっとバカになって、「ドレミの歌」を聴いても、意味が取れなくなるのだ。♪どおっあっでぃあ、あふぃめおでぃあ〜中学まではまともだった、まともだったのに。リトル・フィートの「ロング・ディスタンス・ラブ」を誰か優しく訳してください。今のぼくには、うまく訳せない。